林蓁又轉(zhuǎn)向米迦勒“這是我的教父,西里斯·布萊克,以及他的好友,萊姆斯·盧平?!?br/>
米迦勒和西里斯他們友好地打了招呼。
“湯姆,到這邊來?!绷州杌仡^叫上湯姆,對西里斯道,“這位是湯姆·里德爾,我新找的貼身助理?!?br/>
湯姆不得不拿出最友好的姿態(tài)來。
西里斯以為自己教子一時(shí)孩子心性,招個(gè)貼身助理體驗(yàn)一番。
林蓁也沒有詳細(xì)地解釋,只讓湯姆一起坐下來。
西里斯和萊姆斯和他們聊了一會兒,似有若無地詢問著米迦勒和湯姆的情況。
米迦勒一口胡話說得天花亂墜,編了一套完美的故事來。
湯姆則比較沉默,全靠米迦勒口燦蓮花,幫湯姆的履歷圓了過來。
談話告一段落,西里斯叫來克利切,讓克利切為米迦勒和湯姆收拾出兩個(gè)房間來。
林蓁攔住了“給米迦勒收拾一間。另外把我的隔壁房間收拾出來給湯姆住,把我和湯姆的房間連接起來,這樣方便我叫他?!?br/>
克利切正要行禮下去,林蓁又說“米迦勒的房間先收拾,湯姆今晚呆我房間就行?!?br/>
盧平詫異地看了林蓁一眼,沒有說什么。
西里斯沒有多想,和盧平一起離開了。
“明天你帶湯姆一起去買一些必需品?!绷州鑼γ族壤照f,“想把你的房間弄成什么樣,你自己出錢弄去?!?br/>
米迦勒笑嘻嘻地離開房間,關(guān)上門之前,他輕佻地給了湯姆一個(gè)曖|昧的眼神。
房間里只剩下林蓁和湯姆兩人。
“你的魔杖呢?”林蓁問。
“那天落在馬爾福莊園了?!睖坊卮?。