ps:?。?br/>
范甘迪十分感興趣:“說下去,那你說我們現(xiàn)在應(yīng)該怎么辦?”
柯克回答十分干脆:“范甘迪先生,如果你已經(jīng)把全部身家都下了注,賭在一場(chǎng)賭局中,萬萬不幸的是,你剛下完注就預(yù)知了注定杯具的結(jié)果,你會(huì)怎么做?”
范甘迪微笑起來:“我會(huì)砸場(chǎng)子!讓這場(chǎng)聚賭進(jìn)行不下去!我的身家自然不會(huì)落入他人之手?!?br/>
魔射手眼前一亮:“對(duì)?。∪绻覀兊膭∏樽邉?shì)看好,我們自然要確保劇情順利進(jìn)行,但我們面前是一條黑暗的懸崖,我們必須要將這局棋盤掀翻!”
柯克道:“所以,我們現(xiàn)在,就要把水徹底攪渾,讓那些潛伏在水底的大大小小食人魚,都滾到水面上撕咬起來。讓我們可敬忠誠(chéng)但死腦筋的史塔克公爵,看清他要走向的,不是御前首相的寶座,而是冰冷的墳?zāi)股顪Y!”
于是,當(dāng)天晚上,利用換崗時(shí)機(jī)為掩護(hù),兩個(gè)鬼鬼祟祟的衛(wèi)士,溜進(jìn)了凱瑟琳夫人的閨房。這是兩位契約者盜賊,被派去執(zhí)行任務(wù)。
夜晚,凱瑟琳夫人尖叫起來
她嘴里不斷叫著,呻吟著:
“我的那些信和那本書怎么不見啦?。?!”
(凡是想歪的都面壁去,凱瑟琳是5個(gè)孩子的媽)
對(duì)著皎潔的月光,一只潔白的信鴿則出現(xiàn)在柯克手中,他又一遍確認(rèn)了那封信的內(nèi)容,對(duì)旁邊范甘迪團(tuán)隊(duì)和魔射手團(tuán)隊(duì)的兩位盜賊說:“兄弟們干得好!特別是你,居然還會(huì)模仿字跡,跟凱瑟琳.徒利的字跡幾乎一模一樣?!?br/>
那位盜賊被柯克夸得有些不好意思:“我進(jìn)入空間之前,是一個(gè)無業(yè)游民。只要有錢賺,什么事情我都肯做。所以我模仿筆跡進(jìn)行信用卡詐騙是一把好手,小偷小摸只能算是副業(yè)?!?br/>
“好吧”柯克微笑起來:“這是你們報(bào)酬,請(qǐng)對(duì)你們的團(tuán)長(zhǎng)守口如瓶。”
兩個(gè)盜賊使了一個(gè)眼色。退了下去。
在等待范甘迪和魔弓手到來之際,柯克、王晗、小胖和lynn四人聚在一起談?wù)搶?duì)策。
柯克手中握著一張剛剛寫好的信。王晗和lynn好奇地盯著它。
“那封信紙上寫著什么?”王晗問。
柯克笑著回答:“一封家信。我讓善于模仿凱瑟琳夫人筆跡的小胖偽造的?!?br/>