巨大的帳篷內當然不可能裝滿深沉的海水。
但戴維卻在這片奇特的環(huán)境中看見了一片藏在驚濤駭浪下的瑰麗水世界。
七彩的魚群在多姿的珊瑚間游動……
龐然巨獸在海崖外的深藍中翻騰……
坐在看臺上的戴維甚至看見了更龐大的深海怪物在水下深處滑過尾巴。
接踵而至的是一些神奇的海洋種族,有常人難以想象的奇怪魚群,有如同燈籠般漂浮的巨型水母,有八爪扭動的恐怖章魚……
這些東西都不是真實的存在,它們只是舞臺上展現(xiàn)的特殊投影。
只是這些投影栩栩如生,而帳篷中的神秘氣息更是讓人有種身臨其境的感覺。
就如走入了海底,躺坐在海床之上,沉浸在微微拂動的洋流之中……
能呈現(xiàn)出這種效果,自然是因為某個影響感官的儀式。
加上那些作為布景的物品——來自深海的骸骨和神秘之物……
都是真貨啊。
這片美麗的景色確實讓戴維大開眼界了一番,他已經很久沒有嘗過這種看電影般的感覺了。
“弗蘭克閣下,我的海洋展覽,您覺得如何?”坐在戴維身邊的格林沾沾自喜的問道。
“很不錯……我很好奇,閣下是否真的去過漩渦海,找到過那些傳說中的海洋神選族?”
格林似笑非笑的摸了摸小胡子:“如果你說的是‘海妖’的話,我大概是見過的……”
戴維的眼神稍稍發(fā)生了變化。
他要找的,就是海妖。
五階晉升儀式所需要的三種神選族脊骨,他只差最后一種了。