那個(gè)帕特里克應(yīng)該不敢?guī)е鴥蓚€(gè)被綁架的大活人去搭乘列車(chē)。
那么通往南邊的普通道路就成了戴維的重點(diǎn)搜索目標(biāo)……
駭人的翅膀掠過(guò)城外的大道,不少行人被嚇得癱軟在地,就連馬匹和拉扯的駝獸都被嚇跑,引發(fā)了不少騷亂。
戴維那非人的身姿也引來(lái)了不少皇都超凡者的注意,但他已經(jīng)顧不上更多了……
……
長(zhǎng)空下,陰云聚集。
寒風(fēng)中,第一片雪花打著轉(zhuǎn)飄落……它宣告了冬季的真正降臨,帶來(lái)了皇都今年的第一場(chǎng)雪。
大雪中,戴維站在皇都郊外的道路旁,看著大雪簌簌而下的茫茫原野,怔怔出神。
他已經(jīng)往南方找了很遠(yuǎn),搜索范圍甚至都抵達(dá)了第二座城鎮(zhèn),但依然沒(méi)有尋到兩姐妹的蹤跡。
要么,是他找錯(cuò)了方向,要么,是對(duì)方的速度比他飛起來(lái)還要快……
就在戴維有些迷茫的時(shí)候,遠(yuǎn)處突然響起了“砰!”的一聲槍響。
戴維頭一歪,身側(cè)的翅膀擋住了一發(fā)射來(lái)的子彈,那彈丸在堅(jiān)韌的骨質(zhì)層表面砸得粉碎,連他的皮血都沒(méi)能蹭掉。
有些煩躁的戴維用銳利的眼神看向數(shù)百米開(kāi)外的那個(gè)人影——是一個(gè)獵人。
對(duì)方估計(jì)是看見(jiàn)了他飛翔的姿態(tài),把他當(dāng)成了某種恐怖的邪魔,一路追了過(guò)來(lái)。
勇氣可嘉,但多少有點(diǎn)不自量力……
對(duì)方的洞察力似乎也不錯(cuò),看見(jiàn)戴維的眼神后,身形還僵了一下。
這一僵,就徹底僵了下去,噗通倒地。
剝奪者手臂跨越了數(shù)百米的距離,在他反應(yīng)過(guò)來(lái)之前,無(wú)聲無(wú)息的握住了他的喉嚨,將他暫時(shí)變成了一個(gè)白癡。
現(xiàn)在的戴維沒(méi)有心情和別人廢話(huà),誰(shuí)來(lái)惹他都要倒霉。