親親看到這里是因?yàn)橛嗛啽壤粔騿?前方正文正在解鎖中,感謝支此時(shí)并車上,小婢女劉媚子整理著自己的包袱,剛剛從并車上挪下來(lái)有些翻亂了。不解道:“郎君何為?臥輦乃臨川王所贈(zèng),坐臥適宜更勝并車百倍。如今拒之,我等些許麻煩是小,只尊者好意,難免辜負(fù),豈不失禮?”
小婢女不過(guò)十來(lái)歲,卻是條理分明、口齒伶俐的樣子,并非一般婢子。
或許現(xiàn)代社會(huì)十來(lái)歲的孩子可以做到古靈精怪、有條有理,但在古代卻不是那么簡(jiǎn)單的,這種事情不是天生的,得有人教!現(xiàn)代社會(huì)里,困在山村中、父母也不在身邊的小孩子尚且要木訥一些,更不必說(shuō)古代了。
這樣的婢子是經(jīng)過(guò)調(diào)教的,格外聰明一些,所以才有機(jī)會(huì)在主人身邊侍奉。
“住聲!”仲兒坐在靠近車門的位置,方便進(jìn)出。聽(tīng)到劉媚子如此說(shuō),卻是嚴(yán)厲了起來(lái):“郎君之事,豈是婢子能議?尊卑何在?”
車廂雖小,卻是坐下了仲兒和三個(gè)小婢女,她們也不覺(jué)得這如何擁擠,相比起那些要乘露車的,她們已經(jīng)很好了,只是這樣就不能臥息了。此時(shí)見(jiàn)到仲兒忽作厲色,小婢女們紛紛眼觀鼻、鼻觀心起來(lái),只怕自己也受牽連。
仲兒掃了一眼三個(gè)小婢女,知道她們都有差不多的想法,便教導(dǎo)她們道:“為仆做婢,本分為上!若無(wú)聰明,亦是小事,只怕聰明太過(guò),又乏規(guī)矩,這才是大患!一來(lái),尊卑不能忘,郎君好性是福,卻不能因此反受其害。二來(lái),郎君不受大王好意,你們哪里知道緣故!”
仲兒其實(shí)人很好,對(duì)于小婢女雖嚴(yán)厲,卻不是因?yàn)樗矚g作踐人,而是為了這些小婢女好。做人奴婢不是什么好事,只是如今已經(jīng)是奴婢了,多說(shuō)無(wú)益,只能盡量討人喜歡,讓自己日子好過(guò)些。
所以說(shuō)的這些話也是教誨之語(yǔ),并非隨便說(shuō)說(shuō)。
這三個(gè)小婢女雖然好,但之前并沒(méi)有安排在小郎君身邊,是這次小郎君離開(kāi)洛陽(yáng),這才被選出來(lái)的。她們對(duì)小郎君不太了解,這才說(shuō)了這樣的話。想到她們以后不知要侍奉小郎君多久,仲兒便語(yǔ)重心長(zhǎng)地道:“郎君行事,自與他人不同!”
“譬如輿、輦,郎君從來(lái)不用,郎主向年也曾問(wèn)過(guò),輿輦穩(wěn)妥,為何不用,郎君只道‘以人做畜,實(shí)為不忍’。此言傳出去,便是國(guó)家也稱贊‘至純至善,質(zhì)樸淳厚’,從此不管別府如何,府上再未用過(guò)輿、輦?!?br/>
輿就是轎子的的祖宗,由人肩扛手提,抬著的就是。輦則和車更像,只不過(guò)帶動(dòng)車子的并非畜力,而是人力。車、輿、輦之類,在后世概念逐漸合流,但在中古以前還是涇渭分明的。
仲兒一邊幫著小婢女們整理包袱,一邊道:“郎君仁善,待人接物溫和可親,你們?nèi)蘸蟊銤u漸知道了。這樣一來(lái)自然有好處,我等日子好過(guò)不用說(shuō),也有不好,易為人所蒙蔽,須我等多多小心?!?br/>
說(shuō)到這里,仲兒又搖了搖頭,這個(gè)時(shí)候她臉色已經(jīng)輕松了不少:“爾等如今才初初侍奉郎君,知曉多少?日后便知,郎君行事多有出人意料之處,初時(shí)不解,當(dāng)是稚兒心性,后再思慮,方知仁厚!”
當(dāng)下并非什么路不拾遺的太平盛世,如自家郎君一樣的性子反而不是什么好事,但仲兒也說(shuō)不出什么不好的話——她也說(shuō)不清楚其中的道理,她只是覺(jué)得郎君這樣挺好的,如果有一日郎君和府中其他郎君一般,反而很難接受。
為此多費(fèi)心她也愿意!
另一邊,之前送臥輦的兵士也在說(shuō)這件事。
“許家小郎君怎么不用臥輦?這可是大王自用之物,若非大王喜騎射,一路騎馬,也不會(huì)送來(lái)了!”其中一兵士抱怨道:“若是受了,我等還免些麻煩!如今還須向上稟報(bào)?!?br/>
另一兵士也道:“不過(guò)一小兒,借大王之勢(shì)渡江南去,怎么長(zhǎng)史那樣在意,時(shí)時(shí)遣人照看?”